函数OptanonWrapper(){窗口.dataLayer.push({event: ' onetrustgroupsupdate '})}洛杉矶县的四个豪华度假村
准备好玩. 参加测试!

洛杉矶县的4个度假胜地

洛杉矶县的4个度假胜地

享受奢华的水疗, 世界级的高尔夫球, 过多的餐厅, 在这些高端藏身处拥有无与伦比的风格

需要一个放纵的逃避? 豪华度假胜地 洛杉矶县 offer the high-end pampering you want in a Southern California vacation. 每个目的地都提供了不同的L.A. style 和 scenery, plus posh accommodations, attentive service, 和 gr和 views. For your next “I-deserve-this” vacation, try one of these over-the-top sanctuaries.

朗廷·亨廷顿酒店

与富人约会 帕萨迪纳市历史悠久的乡村俱乐部式酒店, where 西班牙语 Revival bungalows 和 a glorious 意大利ate main building anchor a 23-acre property of manicured rose gardens 和 lush citrus trees. 这是南加州版的旧世界奢华, with public areas 和 gr和 ballrooms marked by glittering ch和eliers 和 luster-polished marble floors. Tradition is honored at The Langham, but not in a stuffy way. Railroad magnate Henry Huntington opened the original hotel in 1914, 和 ever since a bell is rung every evening precisely at 7:05 pm to salute the dinner hour. 但是你几乎可以在任何你喜欢的时间用餐 阳台上 (California bistro cuisine 和 indoor-outdoor seating) or 罗伊斯的 (别致的烧木牛排馆,供应和牛和神户牛肉).

This timeless resort has plenty of new-school mixed in with the old, 包括一个非常现代化的健身俱乐部和现场音乐 自来水室 周末去酒吧. 连朗廷酒店也不例外 下午茶服务 (served on Wedgwood china, of course) leans more toward fun than prim-和-proper. There’s plenty to do here: W和er the palm-tree-framed grounds, play a little croquet or badminton in the Horseshoe Garden, 在细长的游泳池里游泳, 在一流的水疗中心做一次石疗按摩 川水疗, or just stroll the zen-like 日本 garden 和 let the outside world disappear.

Terranea

Endless Pacific waves provide the backdrop for this sprawling 582-room hotel surrounded by a pristine nature preserve in coastal Rancho Palos Verdes. Walk along clifftop paths for jaw-dropping vistas of the ocean 和 卡特琳娜岛. Or just pick a seat at one of 200-plus outdoor fire pits 和 fireplaces dotted around the property 和 soak in the coastal scenery.

Terranea’s lavishness doesn’t end with its cinematic vistas. 这个度假胜地有四个游泳池, including an adults-only infinity pool 和 a splashy kids’ pool with a 140-foot waterslide; tennis courts; a links-style oceanfront golf course; 和 the world-class 在Terranea做水疗, a 50,000-square-foot sanctuary offering every type of treatment you can dream up. Eight eateries range from upscale beachfront shack to artisan coffee shop, plus fine dining at 3月'Sel 和当代亚洲美食 巴士. Guests are lodged in ocean-view rooms, two-bedroom villas, 和 spacious casitas. Choose from an array of workshops 和 programs from nature walks to photography classes to culinary programs led by the resort’s chefs.

在比佛利山庄客串一下

曾先生. C 贝弗利山, this chic resort rebr和ed in 2023 to 在比佛利山庄客串一下. Cater to your inner jet-setter with a stay at this swanky high-rise straddling the border between 贝弗利山 及西L区.A. 结合现代L.A. 意大利魅力风格, this 12-story hotel features 138 rooms with private balconies overlooking the hubbub of Los Angeles. 楼层越高, 景色越令人难以置信, 但即使在一楼也有很多值得一看的东西. Designer Michael Smith masterminded the hotel’s chic lobby, 里面还配有定制的意大利皮沙发, 奢华的吊灯, 还有一张透明的玻璃台球桌. When you walk in, you don’t see a check-in desk—it’s discreetly hidden behind a sunken bar. A book-filled library 和 lush courtyard garden create nooks where guests can find private spaces. Sleek cabanas lend mystique to the buzzy outdoor pool scene. Even if you’re not a celebrity, you’ll feel like one as you lounge with a cocktail in h和.

Cameo也是Il Moderno的故乡, an airy eatery serving classic Southern 意大利 fare with California wine country influences. Guests can enjoy perfectly poured Negroni cocktails 和 dishes like braised short ribs with polenta or wood-fired pizzas. The menu's fresh, local ingredients highlight the best of both culinary traditions.

Casa del Mar酒店

就在海滩上 圣塔莫尼卡, this elegant A-list retreat can’t be topped for blue-water ocean views 和 the 圣莫尼卡码头五彩缤纷的摩天轮在远处旋转. 建于1926年,是一个专属的海滩俱乐部, Casa del Mar retains its Jazz Age sophistication with a vibrant 西班牙语-Moorish lobby 和 impeccable décor. 十七间套房满足寻求豪华生活的客人, but all 140 rooms are gussied up in luxurious Mediterranean style. 

Guests sprawl in chaise lounges 和 gaze at the Pacific Ocean from the expansive deck that surrounds the Palm Terrace Pool, or immerse themselves in pampering treatments at the eco-minded 海洋健康水疗中心. The resort somehow manages to separate itself from the buzzy throng of 圣塔莫尼卡, 然而木板路, 海滨步道, 和第三街步行街就在附近. 海鲜小酒馆Patio del Mar提供海景餐厅, 季节性菜, 旁边还有小屋式的座位 Terrazza休息室.

洛杉矶有更多可住的地方

如果你在找 洛杉矶更棒的酒店在美国,这座城市到处都是豪华的住宿设施. 对于那些欣赏现代优雅的人来说, 海滩上的百叶窗 in 圣塔莫尼卡 offers sumptuous rooms 和 a stunning pool with epic sunset views. 电影爱好者可以留在标志性的 比佛利山庄酒店, where Hollywood history meets glamour, 和 enjoy its lush gardens 和 world-class spa. 与此同时, 夏特蒙特 方便前往文化热点,如 日落大道西好莱坞纽约的夜生活场景. 在酒店之外,探索充满活力的艺术场景 洛杉矶市中心,去风景优美的地方远足 好莱坞标志,或者放纵一些应得的 购物疗法

订阅bbin游戏官网的通讯

Get weekly travel inspiration, offers, contests, 和 more!

订阅bbin游戏官网的通讯